А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Ц
Ч
Ш
Э
Ю
Валюта страхования-Currency of Insurance
Валюта, в которой заключено страхование. В валюте страхования подлежит уплате премия и оплачиваются суммы страхового возмещения.
Валютированный полис-Valued Policy
Полис по морскому страхованию может быть валютированным и невалютированным. Валютированным является такой полис, в котором зафиксирована страховая сумма. Перед страховой суммой валютированного полиса обычно указывается "Valued at" или "So valued". Страховая сумма, указанная в таком полисе, считается согласованной между страхователем и страховщиком при заключении страхования и не может оспариваться за исключением случаев преднамеренного обмана или явного завышения страховой суммы при страховании грузов. Практически все полисы по страхованию грузов являются валютированными, поскольку по невалютированным полисам на страхователе лежит бремя доказательства размера ответственности страховщика по полису. Кроме того, по невалютированному полису страхователь может в страховую сумму включить сумму страховой прибыли, и при возникновении убытка страхователь получает страховое возмещение в таком размере, как если бы морское предприятие было завершено. При страховании судов также применяются валютированные полисы, так как старые суда с точки зрения получения фрахта для страхователя имеют такое же значение, как и новые. Исходя из этого, страхователи стремятся застраховать свои суда в такие суммы, которые представляются им разумными, хотя они в ряде случаев и отклоняются от рыночной стоимости. Страховщики обычно не возражают против такого порядка установления страховых сумм по полисам страхования судов, тем более, что при частных убытках суммы страхового возмещения составляют стоимость ремонта вне зависимости от размера страховых сумм.
Валютная оговорка-Currency Clause
Включается в международные внешнеторговые контракты. Кредитные, платежные и другие соглашения, имея в виду страхование экспортера и кредитора от риска обесценения валюты платежа в условиях нестабильности валют некоторых стран.
Валютные ограничения-Currency Restiction
Мероприятия правительств и административных органов по запрещению и ограничению перевода валюты за границу. Требуют особого внимания при заключении перестраховочных договоров со страховыми и перестраховочными компаниями стран, имеющих такие ограничения.
Варрант-Warrant
Свидетельство товарного склада о приеме на хранение определенного товара. Является товарораспорядительным документом, передаваемым в порядке индоссамента (передаточная надпись).
Введенное судно-Extent Ship
Судно, ответственность владельца которого застрахована в клубе взаимного страхования.
Ведущий андеррайтер-Leading Underwriter
Страховщик, который признан и фактически является ведущим на рынке в определенной области страхования. Играет большую роль при размещении особенно крупных, специфических и опасных рисков. При размещении этих рисков брокер обращается прежде всего к такому страховщику, имея в виду, что он: правильно определит условия страхования; установит ставку премии, соответствующую степени риска; примет на свою ответственность максимально возможную сумму и тем самым обеспечит успешное размещение риска. Необходимо исходить из того, что за лидером, часто автоматически, следуют другие страховщики, соглашаясь с условиями и ставками премии, установленными лидером и принимая на свою ответственность суммы, соответствующие своим финансовым возможностям, но, как правило, не превышающие сумму, принятую лидером.
Вероятность страхового случая-Probability of loss
На базе статистических данных установление закономерностей возникновения опасностей, следствием проявления которых может быть наступление страхового случая. Степень вероятности наступления страхового случая является основой расчета премии по соответствующему виду страхования и, следовательно, устойчивости страховых операций страховой компании и ее финансового положения.
Вес на ответственности грузоотправителя-Said to Weight
Оговорка, вносимая в коносамент в тех случаях, когда отсутствует возможность проверить массу погруженного на судно груза или когда имеются основания полагать, что масса принятого на судно груза определена неточно. В этом случае, помимо внесения в коносамент оговорки, капитан судна обычно вручает грузоотправителю письменный протест. Наличие в коносаменте данной оговорки является достаточным основанием для отказа страховщиком в возмещении убытка при обнаружении недостачи в порту назначения.
Взаимное страхование-Mutual Insurance
Имеют место в тех случаях, когда определенная группа лиц договаривается между собой возмещать друг другу на определенных условиях и в соответствующих суммах убытки. Одна из организационных форм страховой защиты, при которой каждый страхователь одновременно является членом страхового общества. В морском страховании типичной формой взаимного страхования является объединение судовладельцев в клубы взаимного страхования.
Взаимность-Reciprocity
Практика, согласно которой перестрахователь размещает свои перестраховочные договоры против адекватной взаимности со стороны перестраховщика. По договоренности взаимность может представляться как по объему премии, так и по результатам прохождения подлежащих размещению перестраховочных договоров. Если договоры размещаются через брокера, может быть предоставлена т.н.. брокерская взаимность.
Взнос авансовый-Advance Call
Платеж, вносимый в клуб взаимного страхования судовладельцем перед началом полисного года. Из авансовых взносов формируется фонд, предназначенный на удовлетворение претензий.
Взнос дополнительный-Supplementary Call
Платеж, вносимый в клуб взаимного страхования судовладельцем. Вносится в тех случаях, когда фонд, образованный за счет взносов авансовых, оказывается недостаточным для удовлетворения имеющихся претензий. Порядок уплаты дополнительных взносов определяется Советом директоров клубов.
Взнос чрезвычайный-Catastrophe Call
Платеж, вносимый судовладельцем в клуб взаимного страхования в тех случаях, когда в течение полисного года возникает необходимость оплатить претензии или произвести другие расходы, средств для которых оказывается недостаточно.
Вина страхователя-Insured's fault
В страховании принято различать грубую или умышленную вину страхователя и неосторожность. Грубая вина страхователя является достаточным основанием для страховщика в отказе выплаты страхового возмещения или выплаты его на компромиссной основе в зависимости от характера и размера убытка. Грубая вина может проявиться, например, в несоблюдении страхователем обязанностей по сохранности объекта страхования. Неосторожность или небрежность со стороны страхователя, если они не имеют достаточно серьезных последствий, могут рассматриваться страховщиком в качестве извинительных причин при решении вопроса о выплате страхового возмещения.
Вне зависимости от того погибло застрахованное имущество или нет-Lost or not lost
Эта оговорка автоматически включается во все морские полисы. Выражение означает, что ответственность начинается с момента заявления риска на страхование и приема его страховщиком вне зависимости от того, что к этому моменту страхуемое имущество может оказаться утраченным. Страховщик при этом руководствуется тем, что страхователь обязан сообщить страховщику о всех известных ему убытках к моменту заявления риска на страхование. Страхователь не должен извлекать выгоды из страхования, если ему было известно об имевших место убытках. Вместе с тем, оговорка обеспечивает интересы страхователя на те случаи, когда он действительно не знал об убытках к моменту заключения страхования.
Вне контроля страхователя-Beyond control of the assured
Предполагается, что страхователь груза должен держать под постоянным контролем объект страхования, а равным образом контролировать лиц, которым доверен застрахованный груз. Вместе с тем, на практике, как правило, соглашаются с тем, что интересы страхователя не должны ущемляться в случае подписания им контрактов, согласно которым третьи лица, в чьих руках временно находится груз, освобождаются от ответственности по ущербам, причиненным грузам.
Внутренние пороки-Inherent Vice
Присущие застрахованному грузу внутренние свойства которые могут привести к его гибели и порче (гниение, самовозгорание, взрывоопасность, впитывание влаги из воздуха). Убытки вследствие внутренних пороков грузов не покрываются страхованием, имея в виду, что естественные свойства заключают в себе понятия риска.
Внутренняя цена-Domestic value
Продажная цена товара в стране его происхождении (производства).
Военный риск-War Risk
Понятие военного риска является условным, имея в виду. что в ною включается большой круг рисков, которые строю говоря, выходят за рамки этого понятия. Если в условия страхования включен "военный риск", страховщик по морскому страхованию возмещает убытки, связанные с потерей или повреждением застрахованного имущества (суда, грузы) в результате его захвата, ареста, задержания, пиратскою нападения, подрыва на минах, торпедах, бомбах и т. п., вследствие любых военных действий (независимо от объявления воины), народных волнений, действий злоумышленников (использующих или не использующих оружие), а также в результате действий участников трудовых коллективов (забастовки, локауты). Несмотря на широкий объем покрытия, страхование "военного риска" действует .только в мирное время или в условиях ограниченных военных конфликтов. Страхование автоматически прекращается в случае начала военных действий, с применением ядерного оружия; войны между постоянными членами Совета Безопасности ООН; реквизиции застрахованного имущества каким-либо государством с выплатой компенсации.
Возврат премии-Return of Premium
Возврат премии может иметь место в следующих случаях: а) если страхование не состоялось, и страховщик практически не несет никакой ответственности; б) возврат премии по соглашению между страхователем и страховщиком. Имеются в виду также случаи, когда страховщик соглашается принять на страхование определенный риск по повышенной ставке, при условии возврата части премии, если этот риск во время действия страхования не подвергался опасностям, против которых он застрахован (Return for No Clain). Частичный возврат премии обычно предусматривается в случаях досрочного прекращения страхования, двойного страхования.
Возврат премии по судну, поставленному на ремонт-Lay up return
Премия за страхование судов на определенный период базируется на том, что судно, находясь в эксплуатации, будет подвергаться морским опасностям в течение всего срока действия полиса. Если судно, однако, ставится на прикол на значительное время в водах, огражденных от морских опасностей, риск существенно снижается. В связи с этим должна быть снижена и премия, поскольку в данном случае основную опасность представляет пожар. Возврат премии обычно представляет разницу между полной навигационной премией (Navigating premium) и премией по риску во время нахождения судна на приколе (The laid up risk premium).
Возврат премии при аннулировании страхования-Cancelling returns
Если премия уплачена и страхование аннулируется в силу причин, дающих на это право, страхователь может получить возврат премии. Обычно такие причины оговариваются в полисе. По аннулированным открытым коверам и договорам премия обычно возврату не подлежит. Премия также не возвращается, если страховщик аннулирует страхование в результате нарушения условий страхования со стороны страхователя или брокера. По страхованию судов в случае перехода судна другому судовладельцу страхование аннулируется автоматически и нетто-премия подлежит возврату в сумме пропорциональной количеству дней, в течение которых оно находилось на ответственности страховщика. В расчет возврата принимается нетто-премия, поскольку брокер сохраняет за собой комиссию.
Возврат премии только в случае аннулирования страхования-Cancelling returns only
Данное условие часто встречается при перестраховании судов и реже при сделках по прямому страхованию. По этому условию перестраховщик должен возвращать только ту премию, которая подлежит возврату по аннулированному полису.
Возмещение убытка-Indemnification of Clain
Полное или частичное возмещение страховщиком ущерба страхователю, который последний понес в результате гибели или повреждения застрахованного имущества вследствие стихийных бедствий или других причин, покрытых страхованием. В имущественном страховании убыток размещается страхователю или другому лицу по его приказу. При страховании ответственности перед третьими лицами страховое возмещение выплачивается лицу, которому или его имуществу нанесен ущерб страхователем.
Вознаграждение за спасание-Salvage
Вознаграждение за спасание уплачивается третьей стороне за услуги, оказанные по спасанию имущества от грозящей ему морской опасности. Вознаграждение за спасание подлежит оплате именно третьей стороне, действующей независимо от страхового контракта, н только в том случае, если имеется спасенное имущество. Размер вознаграждения базируется на стоимости спасенного имущества, степени грозящей опасности, уровня приложенного старания и произведенных при этом затратах. Расходы, уплачиваемые за услуги спасателям возмещаются либо в порядке частной аварии, либо в порядке общей аварии, в зависимости от того, производилось ли спасание какого-либо одного интереса или всего морского предприятия в целом. В страховании вознаграждение за спасание именуются "Salvage Charges" (расходы по спасанию) и поскольку эти расходы связаны с предотвращением застрахованного имущества от грозящему ему опасности, покрытой страхованием, они подлежат возмещению по полису, как если бы они произошли непосредственно в результате указанной опасности. Расходы но спасанию подлежат оплате страховщиками в дополнение к возможной последующей полной гибели.
Восстановительная оговорка-Reinstatement Clause
В практике неморского страхования в ряде случаев в полисы включается восстановительная оговорка, согласно условиям которой ответственность страховщика па сумму выплаченного им страхового возмещения может быть восстановлена при условии уплаты дополнительной премии с этой суммы. В перестраховочные договоры эксцедента, в первую очередь по огневому н морскому страхованию, также включается восстановительная оговорка, согласно которой при наступлении одного или более страховых случаев (в зависимости от того, как это оговорено), затрагивающих полностью лимит эксцедента, предусматривается дополнительная премия, и только после ее уплаты "восстанавливается" действие договора.
Временный страховой документ-Binder
Имеет хождение в США. Равнозначен слипу в Великобритании. Содержит краткое описание объекта страхования и основные условия страхования. Подлежит замене страховым полисом.
Все риски-All Risks
Условие страхования, по которому покрываются страховщиком все риски. Однако, данное условие не должно истолковываться так, что страхованием покрыт каждый и любой убыток,- покрываются именно риски. Риск, вместе с тем, это то, что может произойти в результате несчастного случая, но не является неизбежностью. Так, например, при страховании грузов на условиях "все риски" из ответственности страховщика исключаются убытки, возникшие в результате естественных свойств груза. В страховании судов на условиях "все риски" имеется в виду более широкое покрытие по сравнению с другими условиями, являющимися более ограниченными.
Встречный иск-Counter Action
Требование, предъявляемое одновременно ответчиком к истцу. Такое требование может предъявляться, исходя из соответствующих обязательств сторон.
Выметаемая франшиза-Deductible Franchise
Оговоренные в условиях страхования абсолютная сумма или %, подлежащие вычету из суммы страхового возмещения, имея в виду, что часть убытка остается на ответственности страхователя. Применяется, как правило, по крупным и опасным рискам, побуждая тем самым страхователя к более внимательному отношению к застрахованному имуществу.
Высший страховой институт-Chartered Insurance Institute
Основан в Лондоне (Великобритания) в 1912 г. по королевскому указу. Лицам, получившим образование в страховых колледжах института и сдавшим экзамен по специальной программе присваивается высшая страховая квалификация "члена Высшего страхового института" - "Follow of the Chartered Insurance Institute". Слово "chartered" переведено на русский язык как "Высший" условно, т.к. это соответствует положению занимаемому институтом среди других страховых учебных заведений и институтов. Фактически слово "chartered" означает институт, учрежденный по королевской хартии, указу.
Выход из страхования-Retaining from line
Американское выражение, применяемое при отказе страховщика возобновить страхование, по которому истек срок, или при аннулировании доли участия страховщика в действующем страховании.